Internet Polyglot Forums
May 22, 2012, 01:31:00 AM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News:
 
   Home   Help Search Login Register  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: problemas con el español II (problems with the spanish translations II)  (Read 915 times)
alapio
Newbie
*
Posts: 6


View Profile
« on: July 09, 2008, 09:01:40 AM »

I still love your site, but here are some more things that need correction:

Seccond, there are many mistakes in all the tings written in Spanish:

First off all, ‘Online Gratis lecciónes del idioma’ should be: Gratis lecciones de idiomas online; or: Lecciones de idiomas gratis online, among other possibilities. But not the one you choose.

So, ‘lecciónes’ doesn’t exist. The singular lección looses the ‘tilde’ in the plural form, and becomes lecciones, without ‘tilde’ (in Spanish, the ‘tilde’ is only used to show the stressed syllable following certain rules).

‘Lecciones del idioma’ means: Lessons of the language (the one we were talking about). If you want to say Language Lessons, you put: lecciones de idiomas.

‘Gratis’ can be put in many places of the sentence, but is better to be placed next to the thing that is referring to.

Then ‘juego con esta lección’ is wrong. It may be ‘juegue con esta lección’ (play with…), or ‘juegos con esta lección’ (games with this…).
Logged
Misha (Internet Polyglot)
Administrator
Full Member
*****
Posts: 168



View Profile WWW
« Reply #1 on: July 09, 2008, 11:28:56 AM »

Thanks! I keep making changes.

BTW, there is no need to open a new topic for new portion of your notes  Wink - you can put them in the same topic.
Logged
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!